مثل الذي يتعلم العلم ثم لا يحدث به؛ كمثل الذي يكنز الكنز فلا ينفق منه
مثل كسي كه دانش مي آموزد و از آن سخن نمي گويد،مثل كسي است كه گنجي درست مي كند و از آن خرج نمي كند.
The instance of a person who learn knowledge and doesn’t use it,is the person who has treasure but doesn’t spend it.
منبع:نهج الفصاحه
عَلِّمُوا وَلا تُعَنِّفُوا فَإِنَّ الْمُعَلِّمَ خَيْرٌ مِنَ الْمُعَنِّفِ
آموزش دهيد و درشتي نكنيد،كه آموزگار بهتر از خشونت گر است.
Teach and don’t insult thus a teacher is better than an insulter.
منبع:نهج الفصاحه
الغدّ و الرّواح فی تعلیم العلم أفضل عند اللَّه من الجها
صبح و شب در کار تعلیم علم به سر بردن نزد خدا از جهاد برتر است.
Day and night learning knowledge is superior than jihad for Allah.
منبع:نهج الفصاحه
أَفْضَلُ الصَّدَقَةِ أَنْ يَتَعَلَّمَ الْمَرْءُ الْمُسْلِمُ عِلْمًا ، ثُمَّ يُعَلِّمَهُ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ
بهترين صدقه،آن است
كه انسان مسلمان علمي را بياموزد و آن را به برادر مسلمان خود آموزش دهد.
The best charity is that a moslem human teach knowledge to his brother
منبع:نهج الفصاحه
ا
امام علی (علیه السلام):
العِلْمُ کَنْزٌ عَظیمٌ لا یَفْنَی.
علم، گنج بزرگی است که تمام نمیشود.
Knowledge is a great treasure which does not come to an end.
عیون الحکم و المواعظ، ص ۴۶
رسول خدا (صلّی الله علیه و آله):
مَن تَعَلَّمَ فی شَبابِهِ کانَ بِمَنْزِلَةِ الوَشْمِ فی الحَجَرِ، وَمَن تَعَلَّمَ وَهُوَ کبَیرٌ کانَ بِمَنْزِلَةِ الکِتابِ عَلَی وَجْهِ الماءِ.
آنکه در جوانی بیاموزد، آموختهاش مانند نقش بر سنگ است و آنکه در بزرگسالی بیاموزد، مانند نوشتن روی آب باشد.
Who learns in his adolescence, his learning likes a stone graving and who learns in his oldness, his learning likes writing on the surface of water.
النوادر راوندی، ص۱۳۲، ح۱۶۹
رسول خدا (صلّی الله علیه و آله):
مَن تَعَلَّمَ فی شَبابِهِ کانَ بِمَنْزِلَةِ الوَشْمِ فی الحَجَرِ، وَمَن تَعَلَّمَ وَهُوَ کبَیرٌ کانَ بِمَنْزِلَةِ الکِتابِ عَلَی وَجْهِ الماءِ.
آنکه در جوانی بیاموزد، آموختهاش مانند نقش بر سنگ است و آنکه در بزرگسالی بیاموزد، مانند نوشتن روی آب باشد.
Who learns in his adolescence, his learning likes a stone graving and who learns in his oldness, his learning likes writing on the surface of water.
النوادر راوندی، ص۱۳۲، ح۱۶۹
رسول خدا (صلّی الله علیه و آله):
مَنْ أدَّی إلی اُمَّتِی حَدیثاً یُقامُ بِهِ سُنَّةٌ أو یُثْلَمُ بِهِ بِدْعَةٌ فَلَهُ الجَنَّةُ.
هر کس به امّت من حدیثی رسانَد که به سبب آن سنّتی برپا شود یا در بدعتی رخنه افتد، بهشت از آنِ او خواهد بود.
He who gives my ummah a hadith by which a sunnah is stablished or is made a hole in a heresy, he deserves the Paradise.
میزان الحکمه، ح ۳۳۴۰